手机浏览器扫描二维码访问
臧僖xī伯谏观鱼
banner"
>
《左传》隐公五年
春,公将如棠[1]观鱼者。
臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事[2],其材不足以备器用,则君不举焉。
君将纳民于轨物[3]者也。
故讲事以度轨量,谓之‘轨’;取材以章[4]物采[5],谓之‘物’,不轨不物,谓之乱政。
乱政亟qì[6]行,所以败也。
故春蒐sōu、夏苗、秋狝xiǎn、冬狩[7],皆于农隙以讲事也。
三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实。
昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。
鸟兽之肉,不登于俎,皮革齿牙、骨角毛羽,不登于器,则君不射,古之制也。
若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶[8]之事,官司之守,非君所及也。”
公曰:“吾将略地焉。”
遂往,陈鱼[9]而观之。
僖伯称疾不从。
书曰“公矢[10]鱼于棠”
非礼也,且言远地也。
吴评
隐公以观鱼为无害于民,不知人君举动关系甚大。
僖伯开口便提出“君”
字,说得十分郑重。
中间历陈典故,俱与观鱼映照,盖观鱼正与纳民轨物相反,末以非礼斥之,隐然见观鱼即为乱政,不得视为小节而可以纵欲逸游也。
[1]棠:位于鲁国边境的小国。
[2]大事:指祭祀和军事活动。
[3]轨物:法度和规则。
[4]章:明。
[5]采:文采。
[6]亟:屡次。
[7]春蒐、夏苗、秋狝、冬狩:蒐、苗、狝、狩都为打猎之意。
蒐为搜寻不产卵、未怀孕的禽兽;苗指捕猎伤害庄稼的野兽;狝为顺秋日肃杀之气进行捕猎活动;狩指围猎,冬日万物毕成,获则取之,不必挑选。
[8]皂隶:本指奴隶,这里指做各种杂务的仆役。
[9]陈鱼:铺设捕鱼之具。
[10]矢:通“施”
,陈设。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
由炼金术师带领的小队为了阻止义人之石的出现而踏上旅程。拯救世界?哦不,那个魔法师只想独吞义人之石的组成部分贤者之石而已那个武僧只想给神教找麻烦而已至于那个炼金术师,保佑他不是自己想成神吧!...
...
...
...
...
卫蓁娇媚动人,出生名门,是长安城一朵不可攀折的娇花。婚事在即,她即将嫁与年轻的太子。太子温文尔雅,风度翩翩。无人不道这是一桩好亲事。卫蓁却做了一个的梦原来自己不过是一个话本中的人物,太子另有所爱,娶她别有所求,她的存在只是那二人爱恋的阻拦。最后太子登基,迎娶白月光入宫,卫蓁则成了冷宫废后,早早香消玉殒。话本到这里结束,可梦里一切都在延续。不久王朝更迭,一位少年将军起兵谋逆,攻入皇城,冒天下之大不韪。他入宫的第一件事,便是去杀了皇帝,娶了卫蓁的牌位。从梦里醒来后,卫蓁出屋,望着自家后院那位时常来找阿弟一同练武的俊美少年,微微出神。祁宴出生高贵,意气风发,鲜衣怒马,是全长安城最耀眼的存在。若无意外,他会如他的父辈祖辈一样,一生戎马沙场,保家卫国。直到那一日,他如往常来友人家做客。春日的微风荡漾,竹帘摇晃,玉佩碰撞声响起。少年转首,看到帘下一道亭亭玉立的倩影走出。春光明灭,女郎冷清美艳,一惯是不喜言笑。却在看到他后,唇角露出了一丝甜润的笑意,极致的明媚。十七岁肆意张扬的少年将军,轻轻愣住,平静回以一笑,耳后却涌起一层淡淡的薄红。他心中有一场春风化成的疾风骤雨,为她摇晃。此后无论春日秋时,都将逆流而上追逐她。那一日,他动了春心。祁宴向来做事光明磊落,直到那日,决心谋划得到那个有未婚夫的冷情女郎。...