手机浏览器扫描二维码访问
石碏què谏宠州吁xū
banner"
>
《左传》隐公三年
卫庄公娶于齐东宫[1]得臣之妹,曰庄姜[2]。
美而无子,卫人所为赋《硕人》[3]也。
又娶于陈,曰厉妫guī,生孝伯,蚤[4]死。
其娣dì[5]戴妫生桓公,庄姜以为己子。
公子州吁,嬖bì人[6]之子也。
有宠而好兵[7],公弗禁,庄姜恶之。
石碏谏曰:“臣闻爱子,教之以义方,弗纳于邪。
骄、奢、**、佚[8],所自邪也;四者之来,宠禄过也。
将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶之为祸[9]。
夫宠而不骄,骄而能降[10],降而不憾[11],憾而能眕zhěn[12]者,鲜矣。
且夫贱妨贵,少陵长,远间亲,新间旧,小加大,**破义,所谓‘六逆’也;君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓‘六顺’也。
去顺效逆,所以速祸也。
君人者,将祸是务去[13],而速[14]之,无乃不可乎?”
弗听。
其子厚与州吁游[15],禁之,不可。
桓公立,乃老[16]。
吴评
“宠”
字,乃此篇始终关键。
自古宠子未有不骄,骄子未有不败。
石碏有见于此,故以教之义方为爱子之法。
是拔本塞源,而预绝其祸根也。
庄公愎而弗图,辨之不早,贻祸后嗣,呜呼惨哉!
[1]东宫:太子。
[2]庄姜:卫庄公的夫人,“庄”
为庄公谥号,“姜”
则为娘家姓,故称庄姜。
[3]《硕人》:为《诗经·卫风》中的诗篇,歌颂庄姜的高贵美丽。
[4]蚤:通“早”
。
[5]娣:妹妹。
[6]嬖人:出身低贱而受宠的人。
[7]兵:兵器。
[8]佚:放纵。
[9]阶之为祸:缘宠为祸。
阶,逐渐。
[10]降:平抑心气。
[11]憾:怨恨。
[12]眕:自安自重。
[13]将祸是务去:务必尽力避免祸乱。
[14]速:加速。
[15]游:交游,来往。
[16]老:告老回家。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
由炼金术师带领的小队为了阻止义人之石的出现而踏上旅程。拯救世界?哦不,那个魔法师只想独吞义人之石的组成部分贤者之石而已那个武僧只想给神教找麻烦而已至于那个炼金术师,保佑他不是自己想成神吧!...
...
...
...
...
卫蓁娇媚动人,出生名门,是长安城一朵不可攀折的娇花。婚事在即,她即将嫁与年轻的太子。太子温文尔雅,风度翩翩。无人不道这是一桩好亲事。卫蓁却做了一个的梦原来自己不过是一个话本中的人物,太子另有所爱,娶她别有所求,她的存在只是那二人爱恋的阻拦。最后太子登基,迎娶白月光入宫,卫蓁则成了冷宫废后,早早香消玉殒。话本到这里结束,可梦里一切都在延续。不久王朝更迭,一位少年将军起兵谋逆,攻入皇城,冒天下之大不韪。他入宫的第一件事,便是去杀了皇帝,娶了卫蓁的牌位。从梦里醒来后,卫蓁出屋,望着自家后院那位时常来找阿弟一同练武的俊美少年,微微出神。祁宴出生高贵,意气风发,鲜衣怒马,是全长安城最耀眼的存在。若无意外,他会如他的父辈祖辈一样,一生戎马沙场,保家卫国。直到那一日,他如往常来友人家做客。春日的微风荡漾,竹帘摇晃,玉佩碰撞声响起。少年转首,看到帘下一道亭亭玉立的倩影走出。春光明灭,女郎冷清美艳,一惯是不喜言笑。却在看到他后,唇角露出了一丝甜润的笑意,极致的明媚。十七岁肆意张扬的少年将军,轻轻愣住,平静回以一笑,耳后却涌起一层淡淡的薄红。他心中有一场春风化成的疾风骤雨,为她摇晃。此后无论春日秋时,都将逆流而上追逐她。那一日,他动了春心。祁宴向来做事光明磊落,直到那日,决心谋划得到那个有未婚夫的冷情女郎。...