小说2008

手机浏览器扫描二维码访问

著(第1页)

banner"

>

女子想象结婚之日夫婿在不同地点以不同装饰迎接自己。

俟sì我于著乎而

充耳以素乎而

尚之以琼华乎而

俟我于庭乎而

充耳以青乎而

尚之以琼莹乎而

俟我于堂乎而

充耳以黄乎而

尚之以琼英乎而

俟:等待、迎候。

著:通“宁”

,门屏之间,古代婚娶亲迎的地方。

乎而:方言。

作语助词。

充耳:饰物,悬在冠之两侧。

以玉制成,下垂至耳。

素、青、黄:各色丝线。

尚之:缀之、加。

琼:赤玉。

华、莹、英:均指玉之色泽。

一说琼华、琼莹、琼英皆美石之名。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
官途,搭上女领导之后!

官途,搭上女领导之后!

草根男人赵潜龙怀揣为民之念,投身仕途。且看他如何一路横空直撞,闯出一条桃运青云路,醒掌绝对权力醉卧美人膝...

每日热搜小说推荐