手机浏览器扫描二维码访问
在旅途中写一封信吧
banner"
>
《从古老国家寄来的一封信》H.K.尼尔森 著
“从古老国家寄来的一封信”
,书名实在是太美了。
这是我一直想要为大家介绍的一本书。
现今在市面上仅留存二手书,所以很难买到。
本次,由我来向大家介绍这本书的迷人之处吧。
本书作者是H.K.尼尔森。
这是一位曾任职于丹麦报社、在世界各地工作的女记者。
尼尔森的丈夫被派到日本之后,受到当地人的亲近,尼尔森通过向《生活手帖》投稿名为“丹麦女孩”
的随笔,与花森安治成了朋友。
后来,她为了让日本年轻人了解欧洲各国居民的生活状态,开始在这本杂志连载旅行游记,《从古老国家寄来的一封信》正是将她的连载汇编而成的书。
第一次连载的标题是“初次来信”
,内容如下:“人们经常问是否能给我写信,哦,或许你会愿意听我讲述我所到之处的见闻吧。
希望你也能感受到我的所见所闻所感……我从古老的国度而来,我想源源不断地给日本的朋友们,还有其他国家的朋友们写信……”
尼尔森夫人的旅行故事正如她温柔的笔触一样,以写信的形式一封封地寄给日本的读者,热情洋溢。
翻开第一页,我们便会被信的内容带往尼尔森的旅行目的地,感受未知而古老的欧洲文化。
在丹麦,她去到安徒生的家,拍下安徒生的出行装备。
而到了瑞典,她写下了5个姐妹在天鹅溪村经营“龙人的女儿”
咖啡馆的故事。
此外,她还写了阿姆斯特丹时髦的水上房屋、奥斯陆一座如同人偶屋一般的山上小屋和老旧的教堂。
居住在巴黎的泼辣缝纫女工的故事让我开怀大笑。
书中文字纵向排列,细长的内页中有花森先生绘制的插图和题字。
总之,美好得纵使有千般话语也说不尽。
读完书后,轮到我们出发旅行。
然后,在旅行目的地给某个人写一封信吧。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
由炼金术师带领的小队为了阻止义人之石的出现而踏上旅程。拯救世界?哦不,那个魔法师只想独吞义人之石的组成部分贤者之石而已那个武僧只想给神教找麻烦而已至于那个炼金术师,保佑他不是自己想成神吧!...
...
...
...
...
卫蓁娇媚动人,出生名门,是长安城一朵不可攀折的娇花。婚事在即,她即将嫁与年轻的太子。太子温文尔雅,风度翩翩。无人不道这是一桩好亲事。卫蓁却做了一个的梦原来自己不过是一个话本中的人物,太子另有所爱,娶她别有所求,她的存在只是那二人爱恋的阻拦。最后太子登基,迎娶白月光入宫,卫蓁则成了冷宫废后,早早香消玉殒。话本到这里结束,可梦里一切都在延续。不久王朝更迭,一位少年将军起兵谋逆,攻入皇城,冒天下之大不韪。他入宫的第一件事,便是去杀了皇帝,娶了卫蓁的牌位。从梦里醒来后,卫蓁出屋,望着自家后院那位时常来找阿弟一同练武的俊美少年,微微出神。祁宴出生高贵,意气风发,鲜衣怒马,是全长安城最耀眼的存在。若无意外,他会如他的父辈祖辈一样,一生戎马沙场,保家卫国。直到那一日,他如往常来友人家做客。春日的微风荡漾,竹帘摇晃,玉佩碰撞声响起。少年转首,看到帘下一道亭亭玉立的倩影走出。春光明灭,女郎冷清美艳,一惯是不喜言笑。却在看到他后,唇角露出了一丝甜润的笑意,极致的明媚。十七岁肆意张扬的少年将军,轻轻愣住,平静回以一笑,耳后却涌起一层淡淡的薄红。他心中有一场春风化成的疾风骤雨,为她摇晃。此后无论春日秋时,都将逆流而上追逐她。那一日,他动了春心。祁宴向来做事光明磊落,直到那日,决心谋划得到那个有未婚夫的冷情女郎。...