始的“布莱希特热”,到今天非但没有过去,反而更有趋于炽烈、深入之势。经过卞之琳、张黎等先生数十年的努力,布莱希特重要的戏剧作品大致已有中译,相形而言,对他文论的译介却没能跟上这种研究形势的发展。根据2000年出齐的30卷《布莱希特作品集》大评注版[Bertolt Brecht:Werke.Groβe kommee Berliner und Frankfurter Ausgabe.30 B?eilb?erband,Suhrkamp Verlag,1988-2000],其中标明属于“文论”的部分就有5卷(而在其他10余卷散文、书信、日记中,与文论有关的内容也不会少),但国内尚只有一个不足400页的《布莱希特论戏剧》(且该书所收篇目未注明写作年代)——事实上,这个大评注版中所收一些重要作品的不同版...
...
...
赢飞羽穿越大秦,开局年仅五岁半。还好身携熊孩子系统,只要不断搞事就能获得奖励。什么?系统你说我爹是秦始皇?当得知自己竟是嬴政流落在外的第二十四子时,赢飞羽惊了。为了大秦不再二世而亡,也为了自己的小命,赢飞羽只好出手为嬴政逆天改命,导演沙丘宫之变!嬴政好孩子,跟朕回宫,宫里好吃的多的很!小正太有泡面吗?当代大儒小公子,咱们今天学四书!小正太你瞧瞧我倒背的如何?第一武将小公子,臣来教你几招!小正太还是我先给你表演一个空手舞石狮子吧!...
...
...
...